Trattato sul buon uso del vino. Testo ceco a fronte. Ediz. bilingue

Trattato sul buon uso del vino. Testo ceco a fronte. Ediz. bilingue

Che Fransois Rabelais fosse amante della buona tavola e degli effetti inebrianti del vino è risaputo. Meno noto è un suo breve testo, "Trattato sul buon uso del vino", la cui traduzione in ceco, datata 1662, è stata ritrovata quasi per caso tra gli scaffali della Biblioteca del Museo Nazionale di Praga. L'autore della traduzione - un certo Martin Kraus de Krausenthal, funzionario della Cancelleria di Praga e già traduttore di diverse opere dal tedesco - presenta quest'ode epicurea ai piaceri e ai benefici del vino come un'opera «del medico ed eminente studioso Rabelais di Lione», indicazioni che corrispondono perfettamente alla realtà biografica dello scrittore. Purtroppo l'originale francese non è mai stato ritrovato, impedendo così la certezza dell'attribuzione all'autore di "Gargantua e Pantagruele". Tuttavia, oltre all'affermazione del traduttore, le molteplici affinità tematiche e stilistiche con la sua opera rafforzano l'ipotesi di tale paternità. Testo francese in appendice.
Disponibile in 5 giorni lavorativi Ordina libro

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

Lieve
Lieve

Bortoluzzi Igor
Poesie d'Olanda
Poesie d'Olanda

Luigi Godino
Fili d'oro tra le ortiche
Fili d'oro tra le ortiche

Pugno Alessandro
Chi mi salverà
Chi mi salverà

Andrea Zorza
La piccola principessa
La piccola principessa

Carmela Zoccali