Facilità difficile. Dificil facilidad. La traduzione in spagnolo. Teoria e pratica

Facilità difficile. Dificil facilidad. La traduzione in spagnolo. Teoria e pratica

La traduzione di due lingue così affini come l'italiano e lo spagnolo presenta molte più insidie di quanto non appaia in un primo momento. è di particolare importanza individuare e contestualizzare il rapporto tra la lingua di partenza e quella d'arrivo, prestando attenzione agli errori fossilizzati e alle frequenti false analogie. Questo volume è pensato come utile strumento per affrontare i possibili problemi presenti nella traduzione dall'italiano allo spagnolo. L'approccio, fondamentalmente pratico, è corredato dai riferimenti teorici essenziali alla scelta delle strategie traduttive più adatte. Sono state evidenziate le somiglianze e le diversità delle due lingue mediante un'analisi contrastiva ed esaustiva. Oltre i numerosi riferimenti bibliografici citati per stimolare il lettore ad approfondire gli argomenti, si propongono approfondimenti lessicali, esaminando alcuni brani, tradotti e commentati, appartenenti a diverse tipologie testuali.
Al momento non disponibile, ordinabile in 3 settimane circa

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

Elementi di fisiologia dell'uomo
Elementi di fisiologia dell'uomo

Francini Fabio, Losano Gianni
Fondamenti di patologia
Fondamenti di patologia

Vito Cagli, Alfredo Bossini, Gianfranco Turchetti
Introduzione allo studio delle rocce
Introduzione allo studio delle rocce

Fabrizio Innocenti, Bruno D'Argenio, Francesco Sassi
Farmacoterapia
Farmacoterapia

Marco Trabucchi, Bruno Bizzi