La roccia. Un libro di parole. Testo inglese a fronte
"Un libro di parole". Così Thomas Stearns Eliot definisce il testo di "The Rock", che viene qui tradotto per la prima volta in italiano nella sua completezza. "The Rock" è un testo teatrale che Eliot scrisse per un ciclo di rappresentazioni tenutosi dal 28 maggio al 9 giugno 1934 al Sadler's Well Theatre di Londra, al fine di raccogliere fondi per la costruzione di chiese nei nuovi quartieri di Londra. Nello stesso stile delle sacre rappresentazioni della tradizione cristiana, soprattutto di lingua inglese, narrando della costruzione di una nuova chiesa nella periferia di Londra, l'autore mette in scena la storia della Chiesa stessa, in un continuo scambio di percorsi e prospettive tra Storia ed Eternità. Ma "The Rock" è davvero una "rocca', una "torre di guardia"; o invece si deve tradurre con "la roccia"; "il sasso"; "la pietra"? La pietra del "tu es Petrus" da cui sorse la Chiesa? Il testo di Eliot non lascia dubbi. È da quest'opera teatrale che sono tratti i famosi "Cori da 'La Rocca'".
Al momento non disponibile, ordinabile in 3 settimane circa