La revision bilingue: principes et pratiques
L'opera fornisce un'introduzione ai metodi e alla pratica della revisione bilingue francese-italiano. L'attività della revisione di traduzioni è un'operazione complessa, svolta da una professionista (il revisore) che conosce in modo approfondito la lingua di partenza e la lingua d'arrivo, e che verifica la coerenza del testo tradotto rispetto a quello di partenza, oltre che la sua adeguatezza in vista delle esigenze del destinatario. Il volume, destinato agli studenti di lingue straniere, è caratterizzato da un'introduzione teorica a questa pratica professionale, fatta di principi e di parametri rigorosi, e da una parte applicativa, costituita da dieci esercizi di revisione bilingue.
Momentaneamente non ordinabile