Dante nel Rinascimento castigliano. L'Infierno di Pedro Fernandez de Villegas

Dante nel Rinascimento castigliano. L'Infierno di Pedro Fernandez de Villegas

Il volume propone un'accurata analisi della traduzione dell'Inferno dantesco che Pedro Fernandez de Villegas pubblicò a Burgos nel 1515. La traduzione riveste grande importanza storica in quanto prima versione della "Comedia", seppur limitata alla prima cantica, edita a stampa nella Penisola Iberica. Al confronto tra il testo dantesco in terzine di endecasillabi e la traduzione, composta in "coplas de arte mayor", si aggiunge un ritratto del traduttore, intellettuale portavoce dei valori più autentici dell'Umanesimo cristiano nell'epoca dei Re Cattolici. Composta in ossequio a una prassi traduttologica che rivendica la necessità di tradurre ad sensum, la traduzione si configura come opera autonoma, quasi indipendente dal testo dantesco. Il volume è arricchito dall'edizione del testo poetico di Villegas stampato a Burgos, confrontato con il manoscritto CIV della Hispanic Society of America, in cui è contenuta la prima redazione della traduzione.
Momentaneamente non ordinabile

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare