Translation: transfer, text and topic. Ediz. multilingue

Translation: transfer, text and topic. Ediz. multilingue

Questo volume è nato dalle relazioni al convegno sulla traduzione, tenuto a Londra all'Istituto Italiano di Cultura nell'ottobre del 2007. I saggi iniziali trattano problemi teorici di traducibilità; il tema delle parole già straniere nel testo di partenza fa da ponte fra la sezione teorica e quella traduttologica. Viene discussa la stilistica della traduzione e successivamente si esaminano le traduzioni di Boccaccio e di Machiavelli, le rese in dialetti italiani, l'autotraduzione di Pirandello, e le poesie di Cristina Rossetti.
Al momento non disponibile, ordinabile in 3 settimane circa

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

L'arte nell'era postmediale. L'esempio di Marcel Broodthaers
L'arte nell'era postmediale. L'esempio d...

B. Carneglia, Rosalind Krauss
Tecnologie informatiche plus. Linguaggio Pascal. Con espansione online. Per le Scuole superiori
Tecnologie informatiche plus. Linguaggio...

Nikolassy Riccardo, Paolo Camagni, Camagni Paolo, Riccardo Nikolassy
La fatalità non esiste
La fatalità non esiste

David S. Thibodeau