Poesìas. Ediz. italiana e spagnola

Poesìas. Ediz. italiana e spagnola

Questi versi (Poesìas) hanno la grazia della semplicità e il dono di proporsi con l'immediatezza di un dettato spontaneo, tessuto sulle ragioni di un pensiero che vuole restare ai suoi elementi essenziali e di una pronuncia che conosce e rivela soltanto le sue emozioni più struggenti, le sue energie più espressive e i suoi sentimenti più carezzati, senza alcuna alchimia stilistica o verbale e senza il rimando a specifiche tradizioni. La poetessa pensa in spagnolo - la sua lingua madre - e scrive concedendosi direttamente ai ritmi e alle cadenze di questa lingua, creando via via un circolo virtuoso fra le sue parole e la rotondità del dire ispanico e fra i pensieri che le giungono alla coscienza e l'espressività musicale delle locuzioni iberiche, sicché le poesie andrebbero lette soprattutto nelle loro versioni originarie, che forniscono un esempio davvero singolare di liricità e che attraggono il lettore con una presa quanto meno suggestiva.
Momentaneamente non ordinabile

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

Musica e linguaggio
Musica e linguaggio

Antonio Rostagno
Sussurri in penombra
Sussurri in penombra

Nelly Traina Belli
La sete dell'acqua
La sete dell'acqua

Cristiano Tardito
Canti d'amore
Canti d'amore

Sofonia Berardinucci, Sofonia
In un'altra vita
In un'altra vita

Luca Sediolini
Outsider
Outsider

Bartolomeo Rivi
Innamoramento e terapia
Innamoramento e terapia

Alfredo Pizzo Greco