L'invisibilità del traduttore. Una storia della traduzione

L'invisibilità del traduttore. Una storia della traduzione

Questo libro traccia la storia della traduzione dal Diciassettesimo secolo a oggi. Il "traduttore invisibile", secondo quanto afferma Venuti, è quello che ha dominato la produzione di traduzioni nel mondo occidentale, attribuendo al testo tradotto l'illusione di essere l'"originale". Gli esempi tratti da numerose letterature presentano un panorama di quel predominio della traduzione scorrevole su altre strategie di traduzione che ha condotto a una determinata configurazione del canone delle letterature tradotte.
Momentaneamente non ordinabile

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

Filosofia e architettura
Filosofia e architettura

Friedrich Wilhelm Joseph Schelling
Lettere
Lettere

Giuseppe Mazzini
Le cinque giornate di Milano
Le cinque giornate di Milano

Giuseppe La Farina
Fratelli d'Italia
Fratelli d'Italia

Goffredo Mameli