In Naples we don't say...

In Naples we don't say...

Usare alcune note espressioni pittoresche napoletane ti viene spontaneo quando sei nato e vissuto a Napoli, ma ti sei mai chiesto come una locuzione del tipo "Tene' 'e rrecchie 'e pulicàno" si traduca in inglese? Alcuni modi di dire sono assolutamente intraducibili in italiano (figuriamoci in inglese!) oppure non riescono a esprimere il vero senso delle parole. Miriam Landi in questo libro ci ha provato e il risultato è... esilarante!
Disponibile in 5 giorni lavorativi Ordina libro

Dettagli Libro

  • Titolo: In Naples we don't say...
  • Autore: Miriam Landi
  • Curatore:
  • Traduttore:
  • Illustratore:
  • Editore: Rogiosi
  • Collana:
  • Data di Pubblicazione: 2022
  • Pagine: 136
  • Formato: Brossura
  • ISBN: 9788869504853
  • Società - Politica

Libri che ti potrebbero interessare

Zagato (1919-2002)
Zagato (1919-2002)

A. C. Ippolito Cerasi, N. Frazer Davenport
L'antica Fornacetta di Asciano. Un percorso alla riscoperta delle tradizioni ceramiche ascianesi
L'antica Fornacetta di Asciano. Un perco...

Marrangoni Patrizia, Giambruni Francesca
Lo statuto dei vasai. Trascrizione del manoscritto originale del 1572
Lo statuto dei vasai. Trascrizione del m...

F. Lodovici, M. Ascheri, A. Barlucchi
La metafisica del silenzio
La metafisica del silenzio

Paola Mancinelli