Un bouquet de chansons napolitaines. Ediz. italiana

Un bouquet de chansons napolitaines. Ediz. italiana

Il lavoro di Loretta Maria Gagliardi, che è insieme traduzione, adattamento, interpretazione, mette in relazione la magnifica "lingua minore" napoletana (rifiuto qui, decisamente, la nozione di dialetto per il napoletano!) e una delle lingue più forti e più impermeabili d'Europa: la roccaforte della lingua francese, insinuando nelle sue movenze uno stile poroso, sinuoso, vulcanico, lirico e tellurico: non perde la memoria la latenza del napoletano che vive ancora nel canto dei suoi testi francesi. Ella è riuscita a far rivivere in pieno - grazie ad una disciplina ferrea del tradurre, ad una estrema precisione dell'espressione linguistica e, soprattutto, ad una grande ispirazione poetica - le canzoni classiche napoletane che conservano, anche se adattate in lingua francese, la grandezza della lingua di origine.
Al momento non disponibile, ordinabile in 3 settimane circa

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

Caffèlletto. High quality bed & breakfast in Italy 2005
Caffèlletto. High quality bed & breakfa...

Marshall Anne, Ballarati Michele, Piccolomini Margherita
Matematica in azienda. Vol. 2
Matematica in azienda. Vol. 2

Erio Castagnoli, Margherita Cigola, Lorenzo Peccati
Matematica in azienda: 1
Matematica in azienda: 1

Peccati Lorenzo, Castagnoli Erio
La letteratura italiana B. Dal tardo Cinquecento al primo Ottocento. Antologia. Per le Scuole superiori
La letteratura italiana B. Dal tardo Cin...

Guido Armellini, Adriano Colombo
Erbe selvatiche
Erbe selvatiche

Hsun Lu, A. Bujatti
Vivere il Natale
Vivere il Natale

C. Danna, Anselm Grun
Lancillotto e Ginevra
Lancillotto e Ginevra

Malory Thomas