Un bouquet de chansons napolitaines. Ediz. italiana

Un bouquet de chansons napolitaines. Ediz. italiana

Il lavoro di Loretta Maria Gagliardi, che è insieme traduzione, adattamento, interpretazione, mette in relazione la magnifica "lingua minore" napoletana (rifiuto qui, decisamente, la nozione di dialetto per il napoletano!) e una delle lingue più forti e più impermeabili d'Europa: la roccaforte della lingua francese, insinuando nelle sue movenze uno stile poroso, sinuoso, vulcanico, lirico e tellurico: non perde la memoria la latenza del napoletano che vive ancora nel canto dei suoi testi francesi. Ella è riuscita a far rivivere in pieno - grazie ad una disciplina ferrea del tradurre, ad una estrema precisione dell'espressione linguistica e, soprattutto, ad una grande ispirazione poetica - le canzoni classiche napoletane che conservano, anche se adattate in lingua francese, la grandezza della lingua di origine.
Al momento non disponibile, ordinabile in 3 settimane circa

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

Racconti Nove
Racconti Nove

Lella, De Marchi
L'altra metà del cielo
L'altra metà del cielo

De Santis, E. Orlando
Respiro
Respiro

Montesarchio Marta
Caramelle di menta
Caramelle di menta

Ruzziconi Emanuela
Una storia balcanica
Una storia balcanica

Servidio Alberto
Il ricatto
Il ricatto

Trequattrini Patrizio
Caro amico...
Caro amico...

Boi Sara
Two. Due storie
Two. Due storie

Aiello Stefano
Filante
Filante

Antonio S. Scrugli
Forza 16
Forza 16

Aglioti Lucilla