I falsi amici della lingua russa. Ingannevoli analogie lessicali tra russo e italiano. Ediz. italiana e russa
Nell'apprendimento di una lingua straniera e nell'attività di traduzione ci si imbatte con una certa frequenza in voci che agevolano l'impegno dello studente o del traduttore presentandosi, dal punto di vista fonetico, simili ad altre della lingua materna. Si tratta in genere di termini del lessico internazionale che, passando in un diverso ambito linguistico e culturale, hanno conservato una connotazione semantica identica a quella della lingua di partenza.
Momentaneamente non ordinabile