Bilinguismo e traduzione. Dalla neurolinguistica alla didattica delle lingue

Bilinguismo e traduzione. Dalla neurolinguistica alla didattica delle lingue

La facoltà di acquisire più lingue è comune ad ogni essere umano, previo un adeguato addestramento, che può avvenire fin dalla nascita o in età adulta. Col variare dell'addestramento e dell'esperienza di ogni parlante, variano il livello e la tipologia del bilinguismo. Recenti studi neurolinguistici, infatti, avvalorano l'ipotesi che la "rappresentazione" delle lingue nel cervello si modifichi in relazione ai tempi e alle modalità di addestramento. Analizzando i risultati di importanti ricerche sui disturbi del linguaggio e sul comportamento linguistico non patologico di soggetti mono e plurilingui, le autrici individuano i punti nodali del dibattito scientifico sul bilinguismo. In particolare, l'attenzione è focalizzata sullo studio dei processi traduttivi umani, ambito di ricerca al crocevia tra scienze umane, formali e sperimentali.
Momentaneamente non ordinabile

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

Il risveglio del leone
Il risveglio del leone

Peter Lerangis, Simona Mambrini, Matteo Piana
La rosa più bella
La rosa più bella

Prunella Bat, Donata Pizzato, Blasco Pisapia
Goccia a goccia nasce il fiume
Goccia a goccia nasce il fiume

Dipika Rai, E. Lopalco
Ringrazia che sei vivo
Ringrazia che sei vivo

Urban Waite, Stefano Bortolussi
Benvenuti in Sicilia!
Benvenuti in Sicilia!

Garlando Luigi
Il meraviglioso mago di Oz
Il meraviglioso mago di Oz

Lyman Frank Baum, Maria Bastanzetti, Vanna Vinci
Un sogno d'amore al Ritz
Un sogno d'amore al Ritz

Stéphanie Des Horts
La regina dei senzastelle
La regina dei senzastelle

Luca Azzolini, Silvia Bigolin, Francesco Falconi
Il resto è silenzio
Il resto è silenzio

Guelfenbein Carla
L'appalto
L'appalto

Sergio Grea