Qohélet. Colui che prende la parola
"Era il 1955, e nella sinagoga di Torino il giovane Guido Ceronetti, studioso principiante di ebraico bilbico, si applicava sotto la guida del rabbino, a ""una stentata versione interlineare"" del rotolo detto nella Vulgata ""Ecclesiaste"": il secondo dei libri sapienziali dell'Antico Testamento, redatto da un ignoto autore del III secolo e da alcuni interpreti attribuito a Salomone stesso; e dal rabbino imparò a dirne i versetti. Da allora, per quasi cinquant'anni, Ceronetti ha continuato a confrontarsi con questo grande ""poema ebraico"". Oltre all'ultima versione, terminata nel 2001, questa edizione ci offre la prima, che risale al 1970; tra le due, l'amplissimo ventaglio delle riflessioni che hanno accompagnato il lavoro della traduzione."
Immediatamente disponibile nei seguenti formati:
Codice |
Condizioni |
Prezzo |
|
biblioteca adelphi 414 |
Nuovo |
19,00 |
Acquista
|