Equivalenze letterarie e comunicative. Tradurre il testo narrativo e comunicativo dall'inglese all'italiano

Equivalenze letterarie e comunicative. Tradurre il testo narrativo e comunicativo dall'inglese all'italiano

Questo volume rappresenta un utile sussidio per l'insegnamento e l'apprendimento della traduzione del testo narrativo e comunicativo dall'inglese all'italiano, con una ricca esemplificazione di supporto e materiale per le esercitazioni. A partire da una base teorica di sostegno si sviluppa un discorso pragmatico, che tiene conto della variabilità della lingua nella comunicazione, suggerendo un possibile percorso per affrontare i vari problemi contrastivi, senza tuttavia perdere di vista l'idea di traduzione come processo traduttivo e come oggetto tradotto, entrambi da considerarsi quali realtà in progress.
Al momento non disponibile, ordinabile in 3 settimane circa

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

La giustizia
La giustizia

Chaïm Perelman
Diritto costituzionale: 1
Diritto costituzionale: 1

Pergolesi Ferruccio
Il libro dei limoni
Il libro dei limoni

Angelo Chirico, Stefania Perito
Satire. Testo latino a fronte
Satire. Testo latino a fronte

Aulo Flacco Persio, Franco Bellandi, Antonio La Penna, Ettore Barelli
Definizione
Definizione

Peruzzi Alberto