A buon intenditore. Vita e interculturalità del proverbio
Siamo di fronte alla traduzione in italiano di uno tra i saggi di paremiologia più studiati in Spagna, che molti specialisti definiscono la «Bibbia del proverbio», e che offre a dialettologi, italianisti e specialisti in paremiologia comparata un metodo scientifico per approcciarsi e approfondire lo studio delle paremie. L'intenzione, dunque, è quella di proporre una via per indagare il tesoro paremiologico dell'Italia nella sua lingua standard e nei suoi dialetti.
Al momento non disponibile, ordinabile in 3 settimane circa