Tradurre il francese

Tradurre il francese

Attraverso l'analisi di diverse tipologie di testi - letterari, tecnico-specialistici, pubblicitari, audiovisivi, «impossibili» - il volume affronta le difficoltà del passaggio dal francese all'italiano, indicando le strategie traduttive più comunemente adottate per risolverle e gli errori più frequenti in cui si incorre, senza mai perdere di vista le peculiarità grammaticali e culturali della lingua di partenza e di quella di arrivo. Le traduzioni proposte sono volte a mettere in luce la necessità di un approccio al testo che tenga conto della sua organizzazione interna, della sua funzione nella lingua di arrivo e delle caratteristiche del contesto.
Al momento non disponibile, ordinabile in 3 settimane circa

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

I miei tulipani e bulbose
I miei tulipani e bulbose

Aldo Colombo, Edward Bent
Le mie camelie
Le mie camelie

Daniela Beretta
Le mie begonie
Le mie begonie

Daniela Beretta
I trucchi per il mio giardino
I trucchi per il mio giardino

Magda Sunyer Vives
I miei gerani
I miei gerani

Daniela Beretta