L'economie et les affaires. Dizionario fraseologico francese-italiano, italiano-francese dei termini dell'economia e del commercio
Di solito, per il compilatore di un dizionario, la fase più delicata e difficile è l'invenzione degli esempi, che devono illustrare le differenti caratteristiche sintattiche e semantiche del lemma e del traducente e allo stesso tempo essere verosimili.Questo dizionario si basa invece su frasi vere, tratte da testi di argomento economico e commerciale e raccolte dall'Autrice durante l'attività di Lettrice di francese alla facoltà di Economia e Commercio di Genova e nel corso della professione di interprete-traduttrice.Da questa metodica raccolta e classificazione è nato un dizionario ricco di esempi fraseologici, che offre all'utente uno strumento affidabile e completo per la traduzione da una lingua all'altra di lettere commerciali e di articoli o libri di argomento economico. Non solo: oltre ai termini tecnici specifici, il dizionario riporta anche una selezione di termini di lingua comune e potrà essere usato anche come prima opera di consultazione, rendendo così necessario il ricorso a un dizionario non spcialistico solo per le parole più rare o difficili.Oltre 8100 voci nella sezione Francese-ItalianoOltre 8400 voci nella sezione Italiano-Francese
Momentaneamente non ordinabile