Dominique

Dominique

Tradurre Donique è stato per me una grande lezione di scrittura. Sulle sue pagine ho imparatao a controllare e a semplificare i giri di frase, a ubbidire a un ritmo. Ho anche capito, dallo sguardo di Fromentin che coglieva di ogni cosa dei piccoli tratti essenziali, che l'eccessivo è insignificante. Quando terminai la traduzione era il 1972. Riscrissi allora da capo La bicicletta, il mio primo romanzo. Lo capovolsi, se così si può dire, travandogli finalmante la strada su cui camminare. Questo è il mio debito verso Fromantin. Rosetta Loy
Momentaneamente non ordinabile

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

Non è il paese che sognavo. Taccuino laico per i 150 anni dell'Unità d'Italia. Colloquio con Alberto Orioli
Non è il paese che sognavo. Taccuino la...

Carlo Azeglio Ciampi, Alberto Orioli
Questa volta è diverso. Otto secoli di follia finanziaria
Questa volta è diverso. Otto secoli di ...

Carmen M. Reinhart, Kenneth S. Rogoff, L. Berti, A. Ferrario
Souq 2010. Governare confusioni urbane
Souq 2010. Governare confusioni urbane

M. Ravazzini, Benedetto Saraceno
Quando si faceva la costituzione. Storia e personaggi della comunità del Porcellino
Quando si faceva la costituzione. Storia...

T. Portoghesi, Grazia Tuzi, G. Tizi, Telemaco Tuzi Portoghesi, Telemaco Portoghesi Tuzi