Deutsch-Englisch

Deutsch-Englisch

15Die beiden Rechtswörterbücher berücksichtigen die grundsätzlichen Unterschiede zwischen dem kodifizierten Recht in Deutschland und dem Common Law oder Gewohnheitsrecht in den angelsächsischen Ländern. Mit etwa 9.000 Begriffen aus dem englischen und amerikanischen Recht in der englisch-deutschen und etwa 8.000 Begriffen aus dem deutschen Recht in der deutsch-englischen Ausgabe beschränken sie sich nicht auf einfache Übersetzungen der Fachausdrücke, sondern ergänzt diese - wo nötig - durch Erläuterungen und Querverweise auf Synonyme, Antonyme und ähnliche Rechtsgebiete.Es werden nicht nur die herkömmlichen Bereiche des Straf- und Zivilrechts der Hochschulen und Universitäten behandelt, Berücksichtigung findet auch das Polizeiwesen und die Rechtspflege. Außerdem wird mit zahleichen Einträgen aus dem Völkerrecht, Internet- bzw. Informatikrecht und Europarecht der zunehmenden Internationalisierung des Rechts Rechnung getragen.Der Anhang bietet Übersichten über das Gerichtswesen und d15ie Polizei (Aufbau und Dienstgrade) in Deutschland, Großbritannien und den USA und ermöglicht so die vergleichende Betrachtung der Begriffe im jeweiligen organisatorischen Gefüge.01Ron Lister ist Verfasser von mehrsprachigen Fachtexten und Idiomatik-Wörterbüchern.01Klemens Veth ist Germanistik-Dozent an der Universitiy of Northumbria und Mitverfasser von Fachwörterbüchern und Veröffentlichungen zur englisch-deutschen Idiomatik.
Momentaneamente non ordinabile

Dettagli Libro

  • Titolo: Deutsch-Englisch
  • Autore:
  • Curatore:
  • Traduttore:
  • Illustratore:
  • Editore: Hueber
  • Collana:
  • Data di Pubblicazione:
  • Pagine:
  • Formato:
  • ISBN: 9783190062775
  • Agricoltura - Scienze agrarie

Libri che ti potrebbero interessare