The

The "Alexandreis" of Walter of Chatilon: A Twelfth-Century Epic

David Townsend's translation - the first ever into English verse - affords modern readers a vivid sense of the aesthetic appeal and sophisticated artistry of Walter's poem. A concise introduction sets out the poem's background and significance in literary history, while also suggesting how Walter's text resonates with the literary sensibilities of our own times. Townsend's explanatory notes, adapted in large part from glosses in the surviving manuscripts, allow modern audiences a remarkable glimpse into the ways in which medieval readers of the Alexandreis must have understood the poem.
Momentaneamente non ordinabile

Dettagli Libro

Libri che ti potrebbero interessare

Il re delle patate fritte
Il re delle patate fritte

Carola Proto, Tim Wynne Jones, Tim Wynne-Jones
Neve rossa (La)
Neve rossa (La)

Franco Matteucci
Una mattina blu notte
Una mattina blu notte

Katia Bagnoli, Jacqui Lofthouse
Tex. Nel regno dei maya
Tex. Nel regno dei maya

Gianluigi Bonelli, Aurelio Galleppini
Morte in seminario
Morte in seminario

P. D. James, Annamaria Raffo
Come un dolce ben riuscito
Come un dolce ben riuscito

Annamaria Biavasco, Maeve Binchy
La riCettina. Ovvero le ricette veloci veloci
La riCettina. Ovvero le ricette veloci v...

Giulio Scarpati, Giuliana Serano, Lunetta Savino
E=mc². Biografia dell'equazione che ha cambiato il mondo
E=mc². Biografia dell'equazione che ha ...

David Bodanis, Marco Gramegna
Bestia, che dolore! Con videocassetta
Bestia, che dolore! Con videocassetta

Cristiano Minellono, Sergio Cosentino, Massimo Boldi