Nella nostra mentalità inguaribilmente europea e vagamente colonialistica, i cubani parlano spagnolo. Se questo storicamente è vero, è altrettanto vero storicamente che poiché ogni lingua vive di sostrati linguistici e culturali, di vicinanze fisiche, di rapporti tra le genti ed è una continua creazione di persone, gusti e finalità diverse, la lingua cubana non coincide più con quella dei conquistatori spagnoli. Del resto i cubani lo sanno bene e studiano da oltre un secolo la propria lingua come un linguaggio per certi versi autonomo. Un aggiornato dizionario italiano-cubano e viceversa, nuovo e originale, cioè non costruito con i cascami di un vecchio dizionario spagnolo buono per quasi tutto il centro e il sud delle Americhe, è dunque una novità importante. Questa pubblicazione è particolarmente attenta all'evoluzione della lingua parlata, alla fraseologia, anche a quei costrutti idiomatici 'coloriti' che solitamente non trovano posto nei dizionari esistenti. L'opera è stata redatta da autori italiani e cubani, e la revisione è stata condotta da una redazione di specialisti.
Prezzo: € 7,23
Prodotto al momento non disponibile.
Titolo: Dizionario italiano-cubano, cubano-italiano
Autore:
Firmin Romero Alfau,
Dario Mogno
Editore: Hazard
Data di Pubblicazione: 2000
Pagine:
Formato:
ISBN: 9788886991520