A gara con l'autore. Aspetti della traduzione nel '700

IndicePresentazioneAUGUSTA BRETTONI, Idee settecentesche sulla traduzione: Cesarotti, i francesi e altriENZA BIAGINI, Note sulle teorie della traduzione nel SettecentoENZA BIAGINI-AUGUSTA BRETTONI (a cura di), Antologia di testi: Madame Dacier, Desfontaines, D''Alembert, Batteux, Delille e le teorie della traduzioneMARCO MANOTTA, Una parafrasi del tragico. Metastasio espositore di Ari-stoteleELISABETTA DE TROJA, Casanova traduttore di Madame de TencinFRANCESCA SERRA, "Quell''io che si meschia anche di scrivere". Casanova polemista e traduttoreCLAUDIA GRAZIANO, La "Virginia" di Vittorio Alfieri tra traduzione e tradizioneSIMONE CASINI, "L''inestricabile labirinto". Alfieri traduttore e le versioni da SallustioCRISTINA BARBOLANI, Teneri accenti e languidi sospiri. Su una inedita traduzione spagnola della "Mirra"Indice dei nomi, a cura di Alessia Antiga

Prezzo:20,00

Prodotto al momento non disponibile.

Titolo: A gara con l'autore. Aspetti della traduzione nel '700
Autore:
Editore: Bulzoni
Data di Pubblicazione: 2004
Pagine: 320
Formato: brossura
ISBN: 9788883199318