Dello scrivere e leggere non alla leggera e del tradurre senza troppo tradire

Franco Ferrarotti

Scrivere, leggere, tradurre sono attività intimamente collegate e si aiutano, talvolta si completano reciprocamente. Naturalmente, il vero scrittore non è un mero assemblatore di pagine oppure un fortunato sceneggiatore televisivo. Ha un problema con la lingua. Deve trovare una sua lingua. E a questo proposito trova spesso nel traduttore un complice e insieme un compagno di strada. D'altro canto, come già notava Albert Thibaudet, occorre distinguere fra lecteur, o lettore in profondità, e liseur, o mero leggente, incapace di impadronirsi del significato autentico di ciò che legge.

Prezzo:9,00

Prodotto al momento non disponibile.

Titolo: Dello scrivere e leggere non alla leggera e del tradurre senza troppo tradire
Autore: Franco Ferrarotti
Editore: Solfanelli
Data di Pubblicazione: 2020
Pagine: 96
Formato:
ISBN: 9788833052748