A quali criteri deve ispirarsi chi vuole trasferire un testo da una lingua ad un'altra? Deve rispettare l'autore originario 'ad verbum' o può renderlo 'ad sensum'? A tali domande Leonardo Bruni risponde nel 'De interpretatione recta' sostenendo la necessità di una costante adesione e totale fedeltà al testo da cui si traduce. Chi si dedica ad una versione deve possedere una perfetta conoscenza delle due lingue per comprendere il preciso significato delle parole e per immedesimarsi nell'autore primitivo e nel suo stesso stile.
Prezzo: € 17,99
Prodotto al momento non disponibile.
Titolo: Sulla perfetta traduzione
Autore:
Leonardo Bruni,
P. Viti
Editore: Liguori
Data di Pubblicazione: 2004
Pagine: 336
Formato: Brossura
ISBN: 9788820734534