Sebbene costituisca ormai materia d'insegnamento universitario anche in Italia, la teoria della traduzione è stata paradossalmente trascurata dall'editoria italiana. Paradossalmente, perché è proprio l'editoria ad avvalersi di un esercito di traduttori troppo spesso impreparati ad affrontare le insidie dei testi letterari, saggistici, scientifici. Nei paesi di lingua anglosassone, in Germania, in Francia, i problemi teorici e pratici posti dalla traduzione sono da tempo al centro di numerosi studi.Peter Newmark, traduttore egli stesso, è anche uno dei maggiori studiosi contemporanei di teoria e pratica dalla traduzione semantica (che privilegia il contesto semantico del testo di partenza) accanto a quella comunicativa (che privilegia la comprensione e la risposta del lettore della lingua d'arrivo).A una prima parte essenzialmente teorica fa seguito una parte pratica, di consultazione, a cui il traduttore può far riferimento per risolvere problemi specifici incontrati nel corso del suo lavoro.
Prezzo: € 13,94
Prodotto al momento non disponibile.
Titolo: La traduzione: problemi e metodi
Autore:
Flavia Frangini,
Peter Newmark
Editore: Garzanti Libri
Data di Pubblicazione: 1995
Pagine:
Formato:
ISBN: 9788811472292